更新:2024-11-11 12:05
首映:2018-09-14(中國大陸) / 2017-07-28(日本)
年代:2017
時長:116分鐘
語言:日語
評分:6.7
觀看數:83551
來源網:三年影院
“念念手紀”#我想吃掉你的胰臟#
愛這種東西不是給予,而是得到。是得到對方對愛的期待。
——三浦紫苑
從影院出來的時候,雨已經小了很多。
我騎著朋友的摩托,疾馳在街道上,向著烏云最厚重的方向前進著。
[你在終點等我 { 王菲 } ]
65km/h的速度下,大雨落在身上像是子彈,冷風中我的意識都變得有些渙散。
剎那間,我以為自己是山丘上的孤狼;剎那間,我又成了在夜雨中狼狽奔走的騎士。
電影里大部分鏡頭都采用了較為明亮的暖色調,但我的心情卻被抑制到了最低谷。
——————劇透分割線——————
如果我快死了,你會愛我嗎?
如果不是朋友請客我大概不會去看,看的那天晚上天雷滾滾,導致電影院音響兩次被擊中,沒了聲音,不過劇情很是應景啊,在我看來還挺雷的……翻了下評論好多人說這就是愛情啊,純愛啊,哭的稀里嘩啦的,讓我不禁審視了一遍自己的三觀,是我不懂愛情嗎?可是怎么看,我都無法理解女主的邏輯,假如女主在男主拾到她日記之前,就注意到男主,甚至有一絲絲喜歡男主的話,她不肯告訴其他朋友自己生病的事實怕他們跟著傷心,可是為什么要以自己的病要挾男主陪她完成她各種稀奇古怪的愿望,在她如此賣力的強撩之下
據說夏目漱石做英語老師時,讓學生翻譯“I love you”。他認為不該直譯,要含蓄地說成“今晚月色真美。”
還有說法說王家衛也讓他的演員翻譯“I love you”,演員翻譯成我愛你。王說,怎么可以講這樣的話,應該是“我已經很久沒有坐過摩托車了,也很久未試過這么接近一個人,雖然我知道這條路不是很遠。我知道不久我就會下車。可是,這一分鐘,我覺得好暖。”
對于《念念手紀》的故事來說,那句“我想吃掉你的胰臟”便是“I love you”模糊但近似的翻譯。電影原文的片名
《我想吃掉你的胰臟》這是原著!開始的你是否會像我一樣,感到大吃一驚,讀下去,會發現感人之處!人生漫長又脆弱!有的人注定是過客,不留下半點痕跡,但有的人卻注定影響一生!帶去力量!與女孩的共享秘密!保衛她!互相靠近!超越朋友、更似愛人!為男主那孤獨的心帶去熱度,但是卻不知道,女孩一直是仰視他的!羨慕他的孤獨,不需要靠任何人,獨自戰斗!她的強顏歡笑下是害怕死亡!但在男孩面前一直是樂觀的!筆記中信中,不管對朋友的關心,還是對男孩的祝福,希望她可以帶著她的遺憾去愛生活
文中的臺詞摘錄:
——這一段是狐貍告訴小王子的:如果知曉分別時會傷心,還不如從未相識。
——這可是一件非常需要勇氣的事,其實大家都很膽小,所以要靠這種游戲才能說出口。
——活著的意義是什么呢?活著就是為了,和某個人心意相通吧。欣賞他,討厭他,和某個人在一起,相互擁抱,相互錯過,這就是活著……明明喜歡卻又討厭,明明開心卻又郁悶,這種猶豫不決舉棋不定,這些與他人的各種關聯,這些就是我活著的證明。
——我太天真了。我以為她可以掌握,她所剩無幾的生命。
-
青春,絕癥,純純的愛,真是很老套的故事。故事很純,主角很純,外加超級柔光濾鏡,純得卻有點假了。
節奏緩慢,中間有幾段叫人昏昏欲睡。不喜歡女主的人設,莫非得了絕癥就有又作又矯情的資本,撩男級別也是一套一套的很厲害啊。笑容覺得生硬,反正我看著尷尬。倒是小男主在女生去世后去她家祭奠哭泣那場戲,還挺感人的。
日本純愛片對櫻花雨真是執念,雖然俗套,確實美。 圖書館的情節叫人想起《情書》,是致敬?
“念念手紀”#我想吃掉你的胰臟#
轉載請注明網址: http://www.hcrre.com/zhonghe/vod-14904.html