片名Sophie's Choice被譯為《蘇菲的抉擇》。在英語中,choice是個廣義詞,通指所有的“選擇”,而漢語的“抉擇”卻有一層較強烈的感情色彩,它強化了主體的能動性,讓讀者覺得做出抉擇的人是一個堅強、有主見的個體。同時,也為抉擇的結果賦予了一種嚴肅的意味。 因為這個譯名,我從一開始就對電影內容產生了錯誤的心理期待。所以,當我看見那個美麗而懦弱的女人在一個殘酷的時代里跌跌撞撞,直至遍體鱗傷的時候,我的情緒也倍加陰郁。這是一種無法簡單用哭泣來釋放的沉重,因為它觸及到人性最深處的脆弱與瘋狂。
二戰結束不久,一個來自美國南方的陽光小伙斯丁格到曼哈頓追尋作家之夢,他住進了布魯克林區的廉價公寓,一座綠樹掩映下的“粉紅城堡”。看起來,生活既美好又充滿希望,直至蘇菲和內森出現在觀眾和斯丁格的視野。 第一次見面就十分令人尷尬和不悅,樓道上,蘇菲哭著挽留意欲離開的內森,而內森卻用最惡毒的詞語辱罵這個滿臉淚痕的女人。蘇菲的第一次出場就基本打碎了我對角色的主觀想象,不過那個時候

隨便寫幾句,不知道是否在這里寫合適。。。
我的微信名就包含”蘇菲的選擇”,喜歡這部劇,只是因為它里面有很多矛盾的東西,老是有兩種相反的情況同時存在,而找不到好的辦法處理,這就是現實生活,現在人世俗的生活,。。。但實在是沒找到其他能闡述生活在矛盾里的片子,這片子又暴力又黃,這點不是我想要的。。。
十年前一個老朋友推薦的小說 ,我看有電影,就看了。。。
小說曾獲20世紀美國國家圖書講,是美國學生讀物。。。。
這電影看完之后心情失落啊,竟回想起過去的傷心事兒。兩行老淚潸然落下。電影的主題不在這里,只是我的個人感受罷了,這樣充滿思維的電影不看可惜

超級超級壓抑的電影,剛開始還能接受其悲傷的色調,結局卻令人深刻非常,作為母親的抉擇就像《唐山大地震》時的畫面一樣。前半部分鋪墊太多,感覺有點脫節。但后來發現這倒敘的必然性。使人物刻畫得更加鮮明。故事是一個窮光蛋作家斯汀戈,出來社會打拼,結識蘇菲和他的男友內森。他們住在同一座樓,很快成為好朋友。蘇菲的憂郁使斯汀戈很好奇,后來進一步了解愛上蘇菲。得知蘇菲是二戰時被送往過集中營的波蘭人,曾被一名納粹逼其選擇,兒子還是女兒的生存機會。蘇菲選擇了兒子生存下來,但后來還是失去聯系

蘇菲的抉擇:1982推薦,能夠承受復雜人性的只有精神病
轉載請注明網址: http://www.hcrre.com/zhonghe/vod-17476.html