更新:2024-11-10 05:01
首映:2009-07-08(中國大陸) / 2009-07-01(美國)
年代:2009
時長:94分鐘
語言:英語
評分:8.3
觀看數:79622
熱播指數:192
來源網:三年片在線
【冰川時代3】還可以更搞笑一點!
松樹和堅果的故事果然還是主心骨,盡管中間被迷了心竅最后仍然幡然悔悟,毅然決然的投入到堅果那堅強的臂膀中……
冰河三部曲的質量一向很不錯,笑料充足,讓人看的開心又不會覺得不舒服。而且這電影貌似也隨著觀眾的變化而成長了,第一部的愣頭青,第二部的兩情相悅,第三部的成家立室。估計好多人和生活軌跡和電影是一樣的吧……
不過好友難求啊
從頭笑到尾的動畫片,像是在彌補童年,開心,松鼠在執著于松子的追求中,出現了美女松鼠,很明顯的暗喻,呵呵,最后,松子落入冰面下面,一聲慘叫。。。驚慘的結束,太可愛了
電影院里:畫面很清晰,立體得很干凈。
當哈利波特遭遇變形金剛并敗走時,誰都沒料到這幫悄然無息的冰河時代里的動物們開始耍盡一切笑料逗的每個人都開心無比,看影片的大多數人幾乎都像小孩子一樣從頭笑到尾,也許是中文版的臺詞翻譯的太詼諧,英文版的似乎就會被人遺忘吧,不知道原版能否適應中國觀眾對幽默的要求和品位,當然,如果中文版已經這么受歡迎,還有多少人會去看英文版呢。
這是我第一次在3D場看電影,很好的印象是,如果有好片子,我還是會嘗試去看,期待的是《UP!》,準備再跟女朋友的朋友買幾張票,希望不要出現過高的期望后卻迎來無盡的悲哀。
越來越受歡迎的動畫片逐漸警示人們,(國內)多數演員的演技將停留在電腦屏幕前了,只要那些表演系的學生們繼續每天泡吧,繼續每天網游,或者繼續宅在家里,又或者執行者炒作為主的自我升值方針,總有那么一天,演員會失業的,頭疼的是,國人的動畫片制作何時能有這樣一個近乎完美的劇本,以及像天賜一樣的寬泛的審片制度,和打遍天下無敵手的制片人。
我無疑是一個動畫迷,也無疑是個電影迷,只是狂熱程度還停留在半瓶的高度
周六去看了3D動畫電影《ICE AGE 3》,本來以為是英文原版,結果開場發現是中文配音,有點兒小失望。不過此后失望就逐漸被彌補,配音真的很好,聲音很專業,和劇中角色也十分相匹配,不是格格不入的。而且翻譯也用了很多小巧思,應該說看中文配音版是一次極高的享受。不過還是期望看一次英文原版,由于東西方文化的不同,會有新的不同的感受。
長久以來,我們認為的動畫片就應該是給孩子們看的,可隨著時代的進步如今孩子的智商以不可同日而語,他們的思維,知識的豐富以完全超越了他們自身的年齡,而遺憾的是國產動畫還是停留在葫蘆娃和黑貓警長的階段,孩子看了覺得幼稚,大人看了覺得無聊。
其實美國的動畫片或者動畫電影,往往宣講的也是些十分淺顯的道理,無非是懲惡揚善,情深意重。但電影主創把自己的位置擺的很平等,不是高高在上的說教者,也不是祈求式近乎諂媚的向你進言,而是用自身的故事打動觀眾。
簡單點兒不是很好,平平時時的講個故事,何必非要近乎矯情的把道理硬安插在故事里,還總怕別人看不出來,搞得像是中央下發的紅頭文件或是白皮書
周末,還是恰逢暑期,跑到影院去看一部炙手可熱的動畫片顯然是欠奉考慮。人群黑壓壓一片不說,單是孩子的穿梭喊叫、追跑打鬧就可以讓你誤以為自己來到了游樂場。而顯然他們的快樂是由衷的,對心底那點煩厭之感都自覺心虛。仿佛不是他們這群孩子闖進了電影院,而是我一個成年人闖進了人家的樂園。
暑期檔上映動畫電影,票房不出意外都會大獲全勝。畢竟老少咸宜的故事情節策劃了一場全家出動,當然取悅的目標群體還是孩子,或者說是那些童心尚存的成年人,比如除了孩子之外的所有人。
電影是娛樂或者是消遣,抱著藝術和內涵的人也許也會對《ICE AGE》不屑一顧。甚至在整部電影中你不能去思考劇情的完整,是否嚴絲合縫、順理成章。恰恰這些沒人去在乎。就好像買櫝還珠的商人也許真的只是迷上了那個雕工精美的盒子,至于里面的寶石璀璨與否,他根本沒放在心上。
幽默搞笑在《Down of the Dinosaurs》也是被強行抽離出來呈現的,客觀來說在電影構成的完整性上絕對已經到了喧賓奪主的分量。如果不相信的可以自己試著回想下故事情節
【冰川時代3】還可以更搞笑一點!
轉載請注明網址: http://www.hcrre.com/zhonghe/vod-31687.html