更新:2025-07-11 00:06
首映:2011-03-11(美國)
年代:2011
時長:120分鐘
語言:英語
評分:7.5
觀看數:28727
熱播指數:6805
來源網:三年網
【簡愛】純粹、溫柔,而有力量
對比奧斯汀《傲慢與偏見》的改編,BBC版電視劇的成功,感覺《簡愛》改編的難度要大很多。
最主要的應該是人物設定的問題吧,《傲慢與偏見》中男女主都是比較常見的女主漂亮優雅,有點小個性,男主典型的高富帥外加點傲慢。可是《簡愛》中女主是矮小,貧窮,不美;男主雖然富有,但是外表比較粗獷,不美,甚至有點丑,黝黑,性格脾氣古怪。光從電影選角就很困難了,尤其是,我覺得羅切斯特的選角會非常難,一方面要滿足以上條件,另一方面,還需要滿足女主眼中心目中羅切斯特的形象
《簡·愛》是一部非常棒的電影,本部電影先是簡·愛從城堡里跑出來,跑到一個房子,回想起過去的事情。再回到現在,當老師,最后回到城堡的故事。《簡·愛》表達了對愛的追求。簡·愛跟男主說的:"我的靈魂與你平等"表達出了簡·愛對自由的追求,同時最后回到城堡里和瞎了的男主結婚,表達了簡·愛對愛的追求。簡·愛的性格正如他所說的話:“我告訴你我非走不可!”簡·愛回駁著,感情很有些沖動。“你難道認為
作為英國文學迷,《簡愛》是我閱讀的第一本英國小說,初中的時候讀了三遍。我記得語文老師姓陳,是位脾氣很急的女老師,戴眼鏡、長頭發、目光犀利,她借給我《簡愛》,結果我常在她的語文課上,把書藏在課桌抽屜里看。小時候各種條件的限制,可以接觸到的外國文學作品很有限,加上又是情竇初開的時節,這本轟轟烈烈的純愛小說,竟讓我癡迷了很長時間,在初三每天下了晚自習臨睡前,還會讀上幾頁,那會兒已經是第三遍了。
最先看的影視劇版本是瓊芳登1944年版的,那時候的感覺是瓊芳登離我的感覺挺遠,她是美的!簡愛的Poor,Plain,Obsure,Little讓我很難對上號。大概由于此版是好萊塢拍攝有關,在選角上考慮了太多的票房因素,畢竟瓊芳登那時候已經是獲得多次奧斯卡提名的知名影星。(好萊塢對于經典名著的"毀滅"真是生生不息,印象最深刻是2001年版的《基督山伯爵》,來了個好萊塢式愛情喜劇圓滿結局。)
2006年的時候BBC拍了一個4集的迷你電視劇版《簡愛》。BBC翻拍名著先不論改編技巧如何,首先在選景上就充滿英國浪漫情調
中規中矩。看完原著來看影片。不得不說,可能因為時長原因?書中有些有趣的場景并沒有出現,出現的畫面好像也僅次于畫面物質層,物質層面來說,影片的服裝道具景色還是行,但始終感覺是缺點什么emmn沒有觸及到心靈的感覺。粗略完整地講述了一個故事,故事中也沒有太大的波瀾起伏。電影故事的人物性格表現不突出,比如圣約翰的那兩個妹妹,我記得很清楚,是美麗,知性,有氣質的。ly英格朗姆小姐是個人以富裕,高貴,美麗,外表不易親近,內在卻又十分媚俗的感覺。(唉,yy語言組織不太行!)所以總的來說
沒有看過其他的版本,但就這個版本來說,我還是很喜歡米婭扮演的簡愛。蒼白,瘦俏,年輕。其實吧,一開始我最擔心的就是會把簡演成古板謹慎的老處女,因為簡雖然倔強而堅持自我,但是你們看,老羅管她叫小云雀好伐。而且她才剛剛踏出女校校門呢,少女青澀活潑的天性無論如何都是難以壓抑呀。米婭在劇里就表現得挺好的,和Adele在戶外打羽毛球那一幕真是可愛溫柔的大蘿莉。緊接下去的片段里老羅居然說沒見過她笑,老羅你這么早就瞎了么......她就在你身后15 m啊,笑容和那天的陽光一樣溫暖肆意。
然后就是大家說米婭面癱了,但是我個人覺得簡愛在確信老羅真的愛她,真的會娶她之前,壓抑自己的心情是很值得理解的——地位財富的巨大差異,她怎么能輕易相信自己能夠降服這個驕傲的男人的心(總裁文有沒有)。有一段是管家奶奶告訴簡:老羅要回來了——但是還帶著個姑娘。簡那兩個連續微表情真是太到位了。另外就是經典自敘那一段,那眼神中的屈辱,不信任,委屈和壓抑的愛真是太真實了,據說法鯊對戲的時候想起了前女友鬧分手的眼神……可惜那一段太缺乏鋪墊了
【簡愛】純粹、溫柔,而有力量
轉載請注明網址: http://www.hcrre.com/zhonghe/vod-34078.html