更新:2025-07-05 13:36
首映:1966-05-27(法國)
年代:1966
時長:102分鐘
語言:法語,英語,西班牙語
評分:8.4
觀看數:94667
熱播指數:139
來源網:三年免費觀看
“一個男人和一個女人”令人震撼的愛情片 用來療傷的愛情
今夜的溫度似乎正合適想起這部電影。《一個男人和一個女人》,1963年,克勞德?勒魯什,大學的暑假夜晚,以及蘇牧的《榮譽》。
很難形容這部電影曾經帶給我什么感覺,只是這情調可以延綿至今,使得一個夜晚變得些許撩人。
導演并不是那么著名,或者偽文藝青年們及以上,才能輕輕的想起這位法國味的愛情詩人,“法”要念四聲。先說女人,大部分女人,或者我只能看到的大部分中國女人,很難以可愛來形容了。她們,從女權的角度上看過去,大多小心翼翼,也許是成人世界的男尊女卑一直以來,不過是變換著面孔。經營著自己小小的世界,壓抑而又曾以為壓抑可以換來贊嘆,錯以為情感是那美好的一段,休止在完美的大結局。沒有辦法,女性需要經營安全感,從遠古至今。渴望贊許與自由,而僅僅希望只需要輕輕伸出手。有時候,甚至都不知為何,只是說:現實不就是這樣子嗎。
小部分女人,而又實在值得贊許,同樣正如身邊所能遇見的,她們習慣審視自身,遵從理性而又清楚什么時候應該放棄理性。那些該死便利店哲學——譬如說驕縱的女友指南
這不能算是觀后感,只是印象深刻的片段。
影片的開頭就吸引了我,她給孩子講了一半的《小紅帽》的故事,那句充滿稚氣的“好悲傷”,讓我想要看下去。
他們第一次相遇,他開著車載她回家。說到她的丈夫,她一臉幸福的回憶,她說:“我們相遇、結婚、生子,這種事天天都會發生,獨一無二的是你愛的那個男人。”她說,對于自己,他就像神一樣的存在。
他們第一次相約,帶著各自的孩子。和孩子面對面地坐著,時而對話,時而聽著孩子充滿童趣的發言,歡笑不斷。兩人之間的互動不多,但拉近的鏡頭,細小的動作,表情的變化,眉眼中傳達出來的感覺,讓人心里有種溫暖。他把手搭在椅背上的鏡頭,細膩的讓人感到那難以言喻的情愫滋生。
他和兒子之間有這么一段對話:
——用西班牙文說“我愛你”
——對誰說?
——法蘭絲。
——我愛你(Spanish)
孩子說完后,他看了她一眼。
整部影片中,除了回憶、對話,就是相視不語,莫名地沒有讓人感到沉悶無聊。一個男人和一只狗的鏡頭讓人印象深刻,他們很像,畫面就像一幅版畫。他說到
時長:01:42:59.
女主,大齡文藝中年女,每個周日來寄宿學校陪女兒一天。然后坐地鐵回家。【從孩子的年齡看,女主也應該就30歲左右的樣子吧。】
男主,賽車手。每個周日來寄宿學校陪兒子一天,然后開車回家。【男主也應該在30歲左右,但顯得更加年輕。】
倆人在同一個周日來陪孩子,然后晚上送孩子會學校。
一、回家的便車(第一次)
好巧不巧,女主沒有趕上回去的地鐵,剛巧男主有車。于是,在學校校長的介紹下,女主搭便車。
路很長,倆人必須找話題。男主隨口問到了女人的老公
看過Claude Lelouch 的<一個男人和一個女人>(a man and a woman)的人,一定會記
得里面那首由Pierre Barouh 和Nicole Croisille 演繹的blablablabla 的片首曲.不過,如
果還沒忘掉電影女主角的丈夫和她那句"森巴進入了我們的生活"的臺詞,就一定不會忽略
Pierre Barouh 和他好聽的森巴:Samba Saravah
查了Pierre Barouh 的資料,關于他的生平資料很少.他在60年代活躍在戲劇界,偶爾涉足
電影,也做音樂人.他的主要作品有:la bicylette, l'amour a l'amour 等等.
他的Samba Saravah 將西班牙語歌曲Samba da Benao 的歌詞翻譯成法文演繹,我找了了半
天才當下來.好歹已經過40年啦!昔日英俊的小伙子已經變成了白發蒼蒼的老頭.現在,我
吐血傾情奉獻這首歌的歌詞給大家.要想當的話,請先當imesh,然后search 這首歌:
SAMBA SARAVAH
Etre heureux c'est plus ou moins ce qu'on cherche
幸福是人們或多或少追求的
J'aime rire chanter
我想要歡笑,想要歌唱,
et je n'empêche Pas les gens qui sont bien d'être joyeux
“一個男人和一個女人”令人震撼的愛情片 用來療傷的愛情
轉載請注明網址: http://www.hcrre.com/zhonghe/vod-34481.html